/ domingo 21 de febrero de 2021

Myriam Moscona escribe sobre la muerte de los mitos

Durante la presentación virtual del libro en el marco de la 42 Feria Internacional del Libro de Minería, Moscona precisó que al hablar de la muerte se conoce más de la vida

Myriam Moscona (Ciudad de México, 1955) deseaba escribir sobre la muerte. Pero no la del ser humano, sino la muerte del mito alrededor de escritores y personajes consagrados que la han influenciado en su trayectoria literaria. Desde Ernest Hemingway, Edgar Allan Poe, Leonard Cohen hasta Emily Dickinson. Entonces recurrió a la poesía a manera de obituario, de esos que recuerdan lo mejor de quien ya no está.

“Empecé a escribir poemas sueltos de varias lenguas y me daba cuenta que se iban juntando más de lengua inglesa, pero eran más dispersos y cuando vi que tenía más poemas sobre poetas que escriben en inglés le aposté a eso. Eso hizo que ganara mucha libertad, me imponía mucho escribir sobre ellos”, detalló la autora sobre su más reciente libro La muerte de la lengua inglesa (Almadía).

▶️ Mantente informado en nuestro canal de Google Noticias

Durante la presentación virtual del libro en el marco de la 42 Feria Internacional del Libro de Minería, Moscona precisó que al hablar de la muerte se conoce más de la vida. Así la autora ofrece una mirada hacia la vida y obra de 27 personajes que coinciden en usar la lengua inglesa como medio de expresión.

“Jamás tendré simpatía por la muerte de una lengua, pero es la lengua de un imperio y a veces el fenómeno que ocurre en cuanto a que cuando hablas con una persona cuya lengua nativa es el inglés, siempre el interlocutor que tiene que hacer el esfuerzo es el no nativo, y esta repetición de tener un amigo o conocido que tiene 30 años viviendo en México y no habla español, el esfuerzo lo tiene que hacer uno, eso es una crisis”, añadió la también novelista y periodista.

Los poemas-obituarios sobre Hemingway, William Carlos Williams, Emily Dickinson, Edgar Allan Poe, Elizabeth Bishop, Wallace Stevens, Frank O’Hara, Leonard Cohen, Anne Sexton, entre otros, están aderezados por una serie de ilustraciones de Alejandro Magallanes, que rompen con toda la solemnidad de la palabra escrita que, de origen, Moscona busca alejar de la rigidez de la muerte.

La ganadora del Premio Xavier Villaurrutia 2012 por Tela de sevoya confesó que la selección de personajes fue aleatoria; respondió más a su interés por conocer a quien la ha impactado de alguna manera, por ejemplo, se dijo fan de Leonard Cohen y lamentó no haber podido escribir sobre Virginia Woolf a quien también admira.




Te recomendamos el podcast ⬇️

Spotify

Apple Podcasts

Google Podcasts

Acast

Deezer

Amazon Music

Myriam Moscona (Ciudad de México, 1955) deseaba escribir sobre la muerte. Pero no la del ser humano, sino la muerte del mito alrededor de escritores y personajes consagrados que la han influenciado en su trayectoria literaria. Desde Ernest Hemingway, Edgar Allan Poe, Leonard Cohen hasta Emily Dickinson. Entonces recurrió a la poesía a manera de obituario, de esos que recuerdan lo mejor de quien ya no está.

“Empecé a escribir poemas sueltos de varias lenguas y me daba cuenta que se iban juntando más de lengua inglesa, pero eran más dispersos y cuando vi que tenía más poemas sobre poetas que escriben en inglés le aposté a eso. Eso hizo que ganara mucha libertad, me imponía mucho escribir sobre ellos”, detalló la autora sobre su más reciente libro La muerte de la lengua inglesa (Almadía).

▶️ Mantente informado en nuestro canal de Google Noticias

Durante la presentación virtual del libro en el marco de la 42 Feria Internacional del Libro de Minería, Moscona precisó que al hablar de la muerte se conoce más de la vida. Así la autora ofrece una mirada hacia la vida y obra de 27 personajes que coinciden en usar la lengua inglesa como medio de expresión.

“Jamás tendré simpatía por la muerte de una lengua, pero es la lengua de un imperio y a veces el fenómeno que ocurre en cuanto a que cuando hablas con una persona cuya lengua nativa es el inglés, siempre el interlocutor que tiene que hacer el esfuerzo es el no nativo, y esta repetición de tener un amigo o conocido que tiene 30 años viviendo en México y no habla español, el esfuerzo lo tiene que hacer uno, eso es una crisis”, añadió la también novelista y periodista.

Los poemas-obituarios sobre Hemingway, William Carlos Williams, Emily Dickinson, Edgar Allan Poe, Elizabeth Bishop, Wallace Stevens, Frank O’Hara, Leonard Cohen, Anne Sexton, entre otros, están aderezados por una serie de ilustraciones de Alejandro Magallanes, que rompen con toda la solemnidad de la palabra escrita que, de origen, Moscona busca alejar de la rigidez de la muerte.

La ganadora del Premio Xavier Villaurrutia 2012 por Tela de sevoya confesó que la selección de personajes fue aleatoria; respondió más a su interés por conocer a quien la ha impactado de alguna manera, por ejemplo, se dijo fan de Leonard Cohen y lamentó no haber podido escribir sobre Virginia Woolf a quien también admira.




Te recomendamos el podcast ⬇️

Spotify

Apple Podcasts

Google Podcasts

Acast

Deezer

Amazon Music

Policiaca

Continúa en misterio la muerte del estudiante de Prepa 4 hallado sin vida tras su desaparición

Las investigaciones por la muerte del estudiante de la Preparatoria 4 de la UNAM continúan; ahora buscan a un grupo de extorsionadores de familiares de la joven víctima

Policiaca

Comando armado y con uniformes de la Guardia Nacional roban domicilio de Iztapalapa

La Fiscalía General de Justicia de la Ciudad de México ya indaga los detalles de este delito perpetrado el pasado 23 de noviembre

Policiaca

Sujeto en la copa de un árbol moviliza a bomberos y policías en la colonia Morelos

Unidades de emergencia se movilizaron para rescatar a un hombre, al parecer, bajo los efectos de la droga